注册

Sign Up to our social questions and Answers Engine to ask questions, answer people’s questions, and connect with other people.

已有账户? 登录在

已有账户? 立即登录

登录在

Login to our social questions & Answers Engine to ask questions answer people’s questions & connect with other people.

立即注册

忘记密码?

没有帐户, 立即注册

忘记密码

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

已有账户? 立即登录

您必须登录才能提出问题。

忘记密码?

需要一个账户, 立即注册

请简要说明为什么要报告此回答。

请简要说明为什么要报告此答案。

请简要说明为什么要报告此回答。

登录注册

新知问答

新知问答 标识 新知问答 标识

新知问答 导航

搜索
问一个问题

手机菜单

关闭
问一个问题
  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Feed
  • User Profile
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Buy Points
  • Users
  • Help
  • Buy Theme
主页URL/ 问题/Q 118
下一篇
处理中

新知问答 Latest 问题

置顶
xzwd
  • -5
  • -5
xzwd
提问: 19 4 月, 20182018-04-19T02:00:31+08:00 2018-04-19T02:00:31+08:00位于: Language

Is this statement, “i see him last night” can be understood as “I saw him last night”?

  • -5
  • -5

In my local language (Bahasa Indonesia) there are no verb-2 or past tense form as time tracker. So, I often forget to use the past form of verb when speaking english.

I saw him last night (correct)

I see him last night (incorrect)

But i think both has the same meaning and are understandable,

Isn’t it?

englishlanguage
  • 5 5 回复
  • 2k 查看
  • 1 粉丝
  • 4
分享
  • Facebook
  • 报告

留下答案
取消回复

您必须登录才能添加答案。

忘记密码?

需要一个账户, 立即注册

5 回复

  • 投票
  • 最老的
  • 最近
  • 随意
  1. John Peter
    John Peter
    2018-04-19T02:00:52+08:00Added an answer on 19 4 月, 2018 at 2:00 am

    Yes, I understand it. I hear a lot of this incorrect grammar from my wife. I would expect that the person that spoke this was possibly Chinese. In Chinese there are no tenses or plurals. No he or she pronouns. The context tells all. So it might have been a direct translation from Chinese.

      • 3
    • 回复
    • 分享
      分享
      • 分享 Facebook
      • 分享 Twitter
      • 分享 LinkedIn
      • 分享 WhatsApp
      • 报告
  2. Barry Carter
    Barry Carter
    2018-04-19T02:01:03+08:00Added an answer on 19 4 月, 2018 at 2:01 am

    There is a certain poetic sense in which “I see” works. “I see him last night in my dreams” although not technically correct. However, generally speaking “I saw” is the right usage for past events. Much prose writing in English novels is in the present tense although they are about past events. The author superimposes himself however on the situation as if it were the present.

      • 3
    • 回复
    • 分享
      分享
      • 分享 Facebook
      • 分享 Twitter
      • 分享 LinkedIn
      • 分享 WhatsApp
      • 报告
  3. James Wane
    James Wane
    2018-04-19T02:01:09+08:00Added an answer on 19 4 月, 2018 at 2:01 am

    No, ‘I see him last night’ is always incorrect and will be only just barely understandable. It is a very serious and basic error, and it will be tiring for a native speaker to converse with someone who speaks like this, because they will constantly have to be remembering what the person really means. It will not be ‘immediately obvious without thinking about it’.

    Someone just asked this question recently, and I replied, saying that ‘I see him last night’ is never correct. That is exactly what i meant.

      • 3
    • 回复
    • 分享
      分享
      • 分享 Facebook
      • 分享 Twitter
      • 分享 LinkedIn
      • 分享 WhatsApp
      • 报告
  4. Marko Smith
    Marko Smith
    2018-04-19T02:01:15+08:00Added an answer on 19 4 月, 2018 at 2:01 am

    You are correct that both are understandable.

    The only other possible everyday meaning I could think of would be ‘I see him [in my mind’s eye] last night’; that is, I am, at this very moment, imagining him last night. But it should almost always be clear from context which one is intended.

    ‘Correct’ doesn’t mean ‘understandable’, though. If I say ‘Me want have fooding’ it’s pretty clear what to understand from that, but it’s not anywhere near correct Standard English grammar. If you lived somewhere where you spoke a dialect of English in which this was acceptable grammar, however, then it would be correct for that dialect.

      • 3
    • 回复
    • 分享
      分享
      • 分享 Facebook
      • 分享 Twitter
      • 分享 LinkedIn
      • 分享 WhatsApp
      • 报告
  5. 龚风
    龚风
    2025-02-23T14:16:48+08:00Added an answer on 23 2 月, 2025 at 2:16 pm

    赞一个

      • 0
    • 回复
    • 分享
      分享
      • 分享 Facebook
      • 分享 Twitter
      • 分享 LinkedIn
      • 分享 WhatsApp
      • 报告

侧栏

问一个问题

统计

  • 问题 25
  • 答案 72
  • 最佳答案 0
  • 用户 8k
  • 流行
  • 答案
  • xzwd

    How to approach applying for a job at a company ...

    • 7 回复
  • xzwd

    How to handle personal stress caused by utterly incompetent and ...

    • 5 回复
  • xzwd

    What is a programmer’s life like?

    • 5 回复
  • 龚风
    龚风 添加回答 赞一个 23 2 月, 2025 的 2:16 下午
  • Martin Hope
    Martin Hope 添加回答 They might… 19 4 月, 2018 的 2:07 上午
  • Marko Smith
    Marko Smith 添加回答 I have nev… 19 4 月, 2018 的 2:07 上午

相关问题

  • How do native speakers tell I’m foreign based on my ...

    • 3 回复
  • Why are the British confused about us calling bread rolls ...

    • 5 回复
  • Is there an English equivalent to the French expression: “il ...

    • 3 回复

Top Members

龚风

龚风

  • 0 问题
  • 2 积分

Trending Tags

analytics company computer developers django employee employer english facebook french google interview javascript language life php programmer programs salary university

探索

  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Users
  • Help
  • Buy Theme

显示页脚

新知问答

Discy is a social questions & Answers Engine which will help you establis your community and connect with other people.

About Us

Legal Stuff

Help

Follow

新知问答 Copyright © 2025 wendaxz.com All rights reserved. 沪ICP备20016185号-3

插入或编辑链接

输入目标 URL

或链接到站点中的内容

    未指定搜索条件。自动显示最近发布条目。 搜索或使用上下方向键来选择一项。